Ответный сонет N 49

Сонет N 49 Вильяма Шекспира в моём переводе

В тот день - надеюсь, не наступит он, -
Когда осудишь каждый мой изъян,
Итог любовью будет подведён -
Рассудком знак переосмыслить дан;

В тот день, когда пройдёшь ты, как чужой,
Лишь вскользь коснётся солнечный твой взгляд,
Когда любовь, найдя причины, свой
Огонь заменит на степенный хлад, -

В тот день грядущий буду защищён
Я знанием о собственной цене,
И сам в присяге подниму ладонь,
Признав законность обвинений мне:

Коль нет причин любить меня, то прав
Ты по закону, нашу связь порвав.

Ответный сонет N 49

Когда в любви объявлен будет пат,
Нет смыла игрокам кричать: "Играйте!"
Виновен кто? Никто не виноват.
Закончена одна из многих партий.

Отчаянно пожертвовав ферзя,
Не избежать логичного финала.
Но никому себя винить нельзя:
Мы оба отдавали. Много? Мало?

И если вдруг настанет день и час,
Когда во мне к тебе любовь угаснет,
То обвинять кого-нибудь из нас
И поздно, и неверно, и напрасно.

Как для любви не ищем мы причину,
Так и в её уходе не повинны.

Метки:
Предыдущий: Два ножа в спИну от них будет России!!
Следующий: Запахнет Весной