В. Некипелов. 73. Молитва-34. Квартира

Виктор Некипелов. Избранное. 73. Цикл " Молитва цветов" (34).

КВАРТИРА

?Мой дом – моя крепость?
Английская пословица

?На кране одном написано: "хол.",
На кране другом – "гор."?,
В.Маяковский

А все же свершилось, а все ж подфартило,
Хоть долго гоняло по мертвому кругу.
Веселое слово: ?квартира?…
квартира!
Какую лизнуть волосатую руку?

Кипеть самовару, кухарить гулянке,
Плеснем коньячком по обойным цветочкам!
Какая усатая фея с Лубянки
Махнула, раздобрясь, волшебным платочком?

Мы рады и сыты, еще бы не рады!
И ?холы? и ?горы? – мурлыкают краны,
И радуют взоры; как севрская ваза, –
Немыслимый, девственный блеск унитаза!

Неважно, что косо, неважно, что криво,
Ведь мы понимаем, что это не Рио.
Какие-то Камешки – город не видный,
Ну, разве что винный, а в общем невинный…

Неважно, что взбухли, рельефны и четки,
По стенам артерии ?скрытой? проводки,
Что левые двери – на правой завеске,
Зато по расейски, зато по-советски!

Ну ладно, не будем чернить и порочить.
Не плюнем напрасно в дарящую руку,
А если не так что – возьмем топорочек,
Подгоним по вкусу, по росту, по духу.

Все наше! Навечно! Твердо и добротно.
От мира чумного закроемся плотно,
Ведь сказано кем-то:
?мой дом – моя крепость?,
И трудно поверить, какая нелепость! –

Что нет и не будет у нас передышки.
Что это – такая же шаткая пристань,
Что где-то по следу, зайдясь от одышки,
Уже семенит растерявшийся пристав…

Что здесь, вот у этой стены, как литые,
Застынут в дремотной тоске понятые…

Что это отсюда, из этой квартиры,
Однажды сведут к воронку конвоиры…
Но это потом, а покуда, покуда –
Блестит унитаз, продолжается чудо!

К дверям привернули бульдожью цепочку,
Зеркалит жена запотелую раму,
А я отправляюсь вприпрыжку на почту
Министру Андропову дать телеграмму.

Мол, рады и сыты, спасибо державе,
Так может, дадим передышку облаве?
Есть студень, есть частик и всякое зелье –
Прошу не побрезговать –
на новоселье!

май 1972


Метки:
Предыдущий: Сказка о красках
Следующий: Я помню ваши имена. Евгений