Комбаб. Возвращение домой

Начало поэмы http://stihi.ru/2021/11/28/3254

Предыдущая http://stihi.ru/2021/12/01/6824

73
Увидела Гера сквозь мглу эту сцену,
И участь царицы была решена:
?Накажет супругу Селевк за измену,
И храму блудница теперь не нужна!
А зданье красиво, и это бесспорно!
Легко откупилась от кары моей,
Но мужу царица не будет покорна —
Под дудки людей не поёт соловей!

74
Её красота — для мужчин наказанье,
Хотя понимает царица сама,
Что значат для сердца пустые терзанья,
От них не спасёт и палата ума!
Пусть будет, как есть, только я для испуга
Оставлю на этой интриге свой след.
Зачем старику молодая супруга?
Со страстной феминой не справится дед!

75
Не вызвать ли мне у царя подозренье,
Что страсти к другому питает жена?
Пусть сам он услышит в грехе уверенья,
Когда подошлю я к нему шептуна!?
… Охрана дворца ощущала терзанья:
Поведать ли тайну тирану страны?
А вдруг он назначит тому наказанья
Кто видел блудливость бесстыдной жены?

76
Мужи обратились к жрецу за советом,
А тот отвечал им, как истый мудрец:
?Вы оба не связаны строгим обетом,
Какое вам дело до юных сердец?
Следить за дворцом — ваше главное дело,
А он до сих пор не украден пока!
Молчите, что видели женское тело —
Послушайте добрый совет старика!?

77
И стражники тут почесали затылки —
А им-то хотелось высоких наград!
Теперь затряслись у несчастных поджилки —
На кару бывал очень скор автократ.
… Комбаб был спокоен в беседах с царицей,
Когда находился у всех на виду,
И даже, как брат с добродушной сестрицей,
Гулял вечерами в тенистом саду.

78
Уже покидали работники стройку,
Храм Геры оставив во власти жрецов,
Готовил и юноша конную двойку,
Призвав для осмотра подков кузнецов.
Пока он не знал, здесь пребудет доколе
Седого царя молодая жена:
Построив здесь храм по божественной воле,
Возможно, к супругу вернётся она.

79
?Комбаб, я решила не ехать в столицу,
Пока не придёт повеленье царя! —
Внимательно юноша слушал царицу,
На лик Стратоники почти не смотря. —
Меня с неких пор одолели сомненья:
Чья кара за вольность быть может страшней —
Болезнь от богини иль мужа гоненья?
Скажи мне, ты многих геронтов умней!?

80
?Храм Геры построен тобою досрочно,
Поэтому службу открой в нём сама!
Царица её начинать правомочна,
К такому давно ты готова весьма.
А дальше, подскажет великая Гера,
Что делать должна ты в угоду судьбе,
Но так всё сверши, чтобы эта премьера
Заставила всех говорить о тебе!

81
Не думай сейчас о своём властелине —
Объявит он волю с приездом гонца!
А ты поклонись олимпийской богине —
Негоже терять перед нею лица!?
… Вняла Стратоника такому совету —
И люд отозвался прекрасно о ней,
Но следуя в важных делах пиетету,
В жрецы избрала тех, кто духом сильней.

82
А вскоре и Гера пришла в сновиденье:
?Тебя, Стратоника, прощаю пока!
Узрила твоё для богини раденье,
Коль храм был построен тобой на века!
Ты можешь теперь возвращаться к супругу,
Тоскует Селевк без любимой своей!
Тебе оказал он большую услугу,
А я получила богатый трофей!?

83
С утра начались у красавицы сборы,
На лике её проступила тоска —
Опять станет видеть ревнивые взоры
В унылом дворце у царя-старика.
А тут появился гонец утомлённый,
Привёз он указ Стратонике самой:
Супруг повелел, как тиран разозлённый,
Не медля ни дня отправляться домой!

84
К востоку катились в пыли колесницы
По ярким долинам и скучным горам,
Комбаб разместился в квадриге царицы,
Они за беседой забыли про храм…

Глоссарий к главе

Автократ — правитель, обладающий неограниченной верховной властью.
Гера — ревнивая и злобная царица богов, законная жена бога Зевса, которая считалась богиней-хранительницей семьи и брака.
Геронт — (от греч. gero;n, gero;ntos — старец). В Древней Греции так называли старейших людей, бывших советниками царей. Также, слово служило для уважительного именования стариков.
Комбаб — воспитанник Селевка, красивый юноша из старинного сирийского рода. Он прославился доблестью на войне и мудростью в мирных делах. За это царь высоко ценил его и считал лучшим из своих молодых друзей.
Селевк, (рус. Селевкий, греч. Seleukos) — имя полководца Александра Македонского. Селевк I Никатор — бывший телохранитель Александра Македонского, диадох, а впоследствии — сирийский царь (лат. Seleucus, cp. Seleucia город в Сирии]. После смерти Александра, в результате войн с другими диадохами основал Государство Селевкидов.
Стратоника Сирийская — дочь македонского царя Деметрия I Полиоркета и его жены Филы. В 300 до н. э., ещё до того как ей исполнилось 17 лет, она была помолвлена с царём государства Селевкидов Селевком I Никатором. В сопровождении своего отца Стратоника прибыла в Россос, приморский городок на Киликийском побережье (ныне территория Турции), где состоялась величественная свадьба. Несмотря на разницу в возрасте, Стратоника сначала жила в согласии с Селевком и даже родила ему дочь, которую назвали Фила.
Фемина (лат. Femina) — женщина.

Продолжение поэмы http://stihi.ru/2021/12/02/6589

Метки:
Предыдущий: О-о-о!! ,- как они грЫзли друг - дрУжку.. 2 частЪЪ
Следующий: Скажи ворона. отрывки из баллады часть1