Горький кофе. яс-ямб

Бессонной ночью
Печаль свою не спрятать –
Проступит строчкой.

Тебя нет рядом,
Соловушка мой плачет,
Рвёт душу в клочья.

Промчался год украдкой,
Сгорел кометой.
Лишь кофе стал наш горче...
Прости за это.



Перевод Марии Магдалены Костадиновой:

Горчиво кафе

Безсънна нощта
тъгата си не крие -
пристъпва в стиха.

Няма те до мен,
разкъсва душата ми
славеят плачещ.

Отмина годината,
остана само
горчилка в душите ни...
Прости за това.


Метки:
Предыдущий: В темноте воды
Следующий: Песни разлуки Цепочка ясов дактиль