О Первом Народном Поэте портала Стихи. ру

Поэт Михаил Анищенко-Шелехметский ушёл из жизни 24 ноября 2012 года. На поэтическом портале Автор прожил всего полгода... Несмотря на это, Поэт стал
Первым Народным Поэтом нашего портала. Поэта и Человека, о котором идёт речь,
нельзя не знать. Михаил Анищенко-Шелехметский - совесть времени, а Творчество Поэта - живая разговорная поэтическая школа, открытая для всех, кто дышит стихами.

Нашей поэтической перекличке в наступающем году исполнится десять лет.
Ей благодаря на свет появилась уникальная, единственная в своём роде книга "За Русь помолись". Она здесь: http://stihi.ru/2015/09/17/10022 Ниже ссылки на "Нераспятого Христа" и на авторскую страницу Первого Народного Поэта поэтического портала Стихи.ру Знакомьтесь с двумя перекличками. Первая имеет отношение к каждому из нас на стихи "Поэзия". Вторая перекличка сегодняшняя на стихи "Час Судьбы":

МИХАИЛ АНИЩЕНКО-ШЕЛЕХМЕТСКИЙ

П О Э З И Я

Не надо искать в ней какого-то лада,
И Виктора звать непременно ВиктОр...
Поэзия - это сияние клада,
Зарытого там, где не знает никто.

Не надо грустить под ночную сурдинку,
Что дар не велик, что не жарки угли...
И облачко тоже бывает с овчинку,
А тень убегает до края земли.

Не плачь, что темна и убога избушка,
Что в стоге соломы не видно иглы.
Поэзия - это царевна-лягушка,
Живущая дальше полёта стрелы.

Поэзия - поле для вечного боя,
Когда и в душе и на небе война,
Когда разрывается, плача и воя,
На два полумесяца в небе луна.

Поэзия, как предсказание инка,
Как память ещё не родившихся дней;
Порой она тонкая, как паутинка,
Но мир выживает, повиснув на ней.

О Т В Е Т

Не в каждую душу врываются ветры,
Не все в этом мире читают стихи.
Но разве светило от этого меркнет?
Поэзия дышит всему вопреки.

Земля, как и прежде родит урожаи,
А эта стихия превыше всего!
Сам колос растёт и поёт, не мешая
Тому, кто потом переселит его

В иную обитель, в иные законы,
Где ритмы и звуки плодят глубину,
Где корни, не видя цветение кроны,
Веками живут в добровольном плену.

Да, мир выживает на той паутине,
Которую мудрый вселенский паук
Любя бережёт и безжалостно стынет
Над горем живым, обновляющим слух.

Царевна-лягушка из дней нерождённых
Поэзию слышит, не ведая грех.
Кто царство покинул убогих и сонных,
Того не коснётся паук-дровосек.

17 марта 2014
Татьяна Костандогло

МИХАИЛ АНИЩЕНКО-ШЕЛЕХМЕТСКИЙ

ЧАС СУДЬБЫ

Была судьба. Был час не ровен,
Он был в изгибах, как река,
Где острия плывущих бревен
Пронзали наши облака.

Их разрывали волны сечи,
Рвало камнями и водой…
Такой вот час для нашей встречи
Был выбран нашею судьбой.

Но было поздно сомневаться.
?О, это ты!? - ?О, это ты!?
Мы начинали задыхаться
И падать в белые цветы.

У нас с тобою жилки бились,
И гномы тайных зеленей,
Как будто ландыши, клонились
Над юбкой сброшенной твоей.

Они дрожали и зевали,
Смотрели с жалостью на нас,
Как будто видели и знали,
Что означает этот час.

О Т В Е Т

О, у судьбы таких часов
Не мало... Знает Бог, немало!
Я от подарков тех устала,
Давно живу, спасая кров
Небесный кров, в который всяк
Заходит, как к себе на кухню...
Считая душу глупой куклой,
Он сеет в памяти сквозняк,
Метель и град... Чудак ослепший
Запретную не видит грань,
Расчётливый порочный грешник
Из пешек рвётся на алтарь.

Но Бог мой! Смогут ли земные
С тобой сравниться короли?
Ты мой защитник, и в пустыне
Оазис - ты! Твоя Лилит

Поныне, кров любви спасая,
Его от пришлых бережёт -
Смеётся, плача... И не знает,
Когда взойдёт на эшафот*.

Здесь эшафот* - не только место казни.... В переводе с французского слово "эшафот"
означает "театральные подмостки". У Евреинова эшафот – театральное зрелище,
у Булгакова театральные подмостки.

Татьяна Костандогло 26.12.2021 16:12

P.S.
О Творчестве Поэта "Нераспятый Христос":
http://www.stihi.ru/2014/06/18/8460

Авторская страница Михаила Анищенко-Шелехметского:
http://stihi.ru/avtor/sevapastushok

Метки:
Предыдущий: Без меня
Следующий: Цыплят по осени считают