How are you?
How are you? – как продукт лицемерья;
зубы оскалишь – не сразу побьют.
Вежливо врём и улыбкам не верим;
так уж положено – ешь, что дают.
Американка, соседка–толстуха:
– Хау а ю? Как есть ваши дела?
Вспыхнет улыбкой от уха до уха:
– Ваша собачка есть очень мила!
Через минуту скрывается дома
и к телефону – исполнить свой долг:
– Хай, офицер! Здесь… мужик незнакомый
ходит с чудовищем – форменный волк!
Будь ты соседской упитанной дамой,
или беременным пивом отцом:
что ж ты, собака, не выскажешь прямо
мне и собачке невинной – в лицо!
Есть лицемерию, люди, пределы!?
– Хау а ю?.. – и удар со спины!
Про́дали душу за сдобное тело –
вы, волонтёры бездушной войны!?
Вот, расплываясь, сотрудник отеля
хау-а-юкал раз десять за час!
Гипомнезия… иль что там на деле?
– Это ты мне, намозоливший глаз?
Хау-а-юкал менагер не реже…
что за словечко! О, боже прости!
– Официант, ты забыл, – мы всё те же!
Ведь не прошло и минут десяти!
С час отвечал на неискренность фразы,
дальше – молчал, и устало кивал...
– Что ж инфицируешь этой заразой,
лучше бы здравствовать нам пожелал!
Хау а ю? – позаразней холеры! –
будто послали тебя промеж ног.
Выхауюкаешь душу и веру,
совесть скукожится в жалкий комок!
How are you? – расползается в мире,
?глобализированный? тужится мир.
Главное здесь – улыбнуться пошире,
так, словно Вы прохудились до дыр!
Эй, там – за морем, где Флойды – кумиры!
Совесть – с драже? Что, от правды дрожим?
Холм, окативший заразой полмира:
вот он – ваш вирус улыбчивой лжи!
***
зубы оскалишь – не сразу побьют.
Вежливо врём и улыбкам не верим;
так уж положено – ешь, что дают.
Американка, соседка–толстуха:
– Хау а ю? Как есть ваши дела?
Вспыхнет улыбкой от уха до уха:
– Ваша собачка есть очень мила!
Через минуту скрывается дома
и к телефону – исполнить свой долг:
– Хай, офицер! Здесь… мужик незнакомый
ходит с чудовищем – форменный волк!
Будь ты соседской упитанной дамой,
или беременным пивом отцом:
что ж ты, собака, не выскажешь прямо
мне и собачке невинной – в лицо!
Есть лицемерию, люди, пределы!?
– Хау а ю?.. – и удар со спины!
Про́дали душу за сдобное тело –
вы, волонтёры бездушной войны!?
Вот, расплываясь, сотрудник отеля
хау-а-юкал раз десять за час!
Гипомнезия… иль что там на деле?
– Это ты мне, намозоливший глаз?
Хау-а-юкал менагер не реже…
что за словечко! О, боже прости!
– Официант, ты забыл, – мы всё те же!
Ведь не прошло и минут десяти!
С час отвечал на неискренность фразы,
дальше – молчал, и устало кивал...
– Что ж инфицируешь этой заразой,
лучше бы здравствовать нам пожелал!
Хау а ю? – позаразней холеры! –
будто послали тебя промеж ног.
Выхауюкаешь душу и веру,
совесть скукожится в жалкий комок!
How are you? – расползается в мире,
?глобализированный? тужится мир.
Главное здесь – улыбнуться пошире,
так, словно Вы прохудились до дыр!
Эй, там – за морем, где Флойды – кумиры!
Совесть – с драже? Что, от правды дрожим?
Холм, окативший заразой полмира:
вот он – ваш вирус улыбчивой лжи!
***
Метки: