Буратино. часть 3

А в это время в городе ночном,
Джузеппе с Карло, Буратино всё искали.
А из театра Карабаса Барабаса,
Две куклы в спешке свой вагончик покидали.

Мальвина, с пуделем, кудрявым, верным другом,
Давно уже решили убежать.
Теперь, когда свой план осуществили,
Им лишь убежище осталось подыскать.

Тем временем Базилио с лисой,
Придумали, как деньги получить.
В лесу ближайшем, Буратино вверх ногами,
К берёзё поспешили прикрутить.

Решили, что когда откроет рот,
Ведь будет он о помощи взывать.
Монетки выпадут и плюхнутся на землю,
Им что останется? Их только подобрать.

Всё, сделав, как задумали, ушли,
В лесу им ночью мёрзнуть не хотелось.
Один остался Буратино до утра,
И шанса на спасенье не имелось.

Сверчок, что жил в каморке папы Карло,
Был дружен с мышками снующими везде.
Им рассказал, что Буратино не вернулся,
Просил помочь, коль, если мальчик вдруг в беде.

И долетела эта весть в соседний лес,
Где Буратино вверх ногами был привязан.
Мышата путы перегрызли без труда,
Был за спасение полёвкам он обязан.

Сказав спасибо им, отправился домой,
Но не закончилось на этом приключенье.
Не знал, конечно, Буратино, что ему,
Такое в жизни выпадет везенье.

В какую сторону идти он знать не мог,
Идя сюда, весь был, в своих мечтах.
Поэтому дорогу не запомнил,
И вдруг движение заметил он в кустах.

Подумав, что вернулись кот с лисой,
Пустился Буратино, на утёк.
И побежал, куда глаза глядят,
Остановился, чтоб воды испить глоток.

К пруду он подошёл и слышит вдруг,
Заквакали лягушки, загалдели.
Какую-то, позвали черепаху,
Как только Буратино углядели.

Он наклонился, чтоб попить воды,
Увидел, как плывёт к нему змея.
И слышит, говорит ему она:
?Не бойся Буратино это я?.

?А я и не боюсь?- ответил он:
?Откуда имя моё знаешь интересно??
?Сейчас я подплыву?- она сказала:
?И расскажу, что только мне одной известно?.

Секрет открыть наверно хочешь мне?
Так ?сыт? секретом, что лиса уже открыла.
?Ты не спеши, а выслушай меня?,
Ему змея уж подплывая, говорила.

Он рассмотрел, что это не змея,
Увидел панцирь, что вода уже открыла.
Подплыв к нему, сказала черепаха:
?Все называют меня тётушка Тартила.

И то о чём хочу тебе поведать,
Хранила в тайне очень много лет.
Я знаю, что ты сделан папой Карло,
Тебе должна открыть один секрет?.

Конечно, поражен был, Буратино,
Его рассказом тётушка сразила.
Но все же не поверил черепахе,
Пока ключом она его не одарила.

Вот тут и понял это не обман,
Теперь владеет тайной он своей.
Не знал, что Дуримар всё это слышал,
Подслушав разговор, узнал о ней.

Как оказался Дуримар в такую рань?
Где этот разговор произходил.
Конечно же, случайно вышло так,
Ловить пиявок по утрам он приходил.

Сказав спасибо, Буратино побежал,
Ловец пиявок стал за ним следить.
Хотел узнать, куда пойдёт мальчишка,
Чтоб Карабасу Барабасу доложить.

Он вроде как прислуживал ему,
И обо всём рассказывал, что видел.
Тем самым в этом городе немало,
Людей хороших языком своим обидел.

От Карабаса Барабаса слышал он,
О дверце потайной, что за холстом.
Но где она никто ещё не знал,
И он пошёл за мальчиком хвостом.

А Буратино уже по лесу бежал
И видит впереди стоит избушка.
Увидел девочку на маленьком крыльце,
И вдруг услышал, как заквакала лягушка.

Заметил, как к нему бежит барбос,
Не испугался, а немного растерялся.
За этим наблюдал и Дуримар,
Но незамеченным за деревом остался.

А пудель Артемон, так звали пса,
Уж Буратино к домику подвёл.
И Буратино поздоровавшись с Мальвиной,
Непринуждённый разговор уже завёл:

?Как поживаете, кто будете друзья?
Я Буратино и иду к себе домой?.
Сказала девочка: ?Меня зовут Мальвина,
А это пудель Артемон охранник мой.

Мы убежали из театра Карабаса,
Он деспот злой и нас частенько бил?.
Услышав это, Дуримар потёр ладошки,
Такие новости хозяину добыл.

Одна про ключик золотой, что у мальчишки,
Вторая о пропавших беглецах.
Запомнив место, и поляну где избушка,
Себя с наградой поздравлял уже в сердцах.

Укрытие покинул он тихонько,
И в город к Карабасу поспешил.
А Буратино задержался у Мальвины,
Немного отдохнуть пока решил.

И задремав, увидел странный сон,
Что ключиком своим открыл он дверь.
И только захотел в неё войти,
Путь преградил, какой то странный зверь.

Проснувшись, сон Мальвине рассказал,
Спросил её: ?И что ж это за зверь??
По описанию Мальвина поняла,
Что крыса охраняла эту дверь.

А в тоже время, сидя за столом,
В своей каморке папа Карло горевал.
Куда запропастился Буратино?
Ведь ночью он весь город обыскал.

Теперь решил он прочесать и ближний лес,
С собой Джузеппе друга пригласил.
На случай если вдруг застанет ночь,
Фонарь и спички тоже прихватил.

Теперь уже искали Буратино,
Джузеппе с Карло и с лисою кот.
А так же Карабас и Дуримар,
Но кто же первый его всё-таки найдёт?

Лиса и кот хотели только денег,
Волшебный ключик, Дуримар и Карабас.
За ним охотились любители наживы,
Но папа Карло Буратино всё же спас.

Они заметили с Джузеппе, что в лесу,
Кого-то ищут, несмотря на ночь.
А обнаружив Буратино и Мальвину,
Скорей решили скрыться им помочь

Взяв на руки ребят, пошли из леса,
Куда нибудь отсюда только прочь.
Успели вовремя они уйти с поляны,
Ушли, как говорится прямо в ночь.

И незамеченными к городу пришли,
Всё по дороге Буратино рассказал.
И ключик золотой и все монетки,
Он папе Карло тоже показал.

Потом и говорит: ?Я вроде знаю,
Где эта дверца потайная может быть.
Её я видел за камином, что в каморке,
Давай скорей её попробуем открыть?.

Но папа Карло ничего не понял,
Какой камин, какая ещё дверь?
И Буратино говорит: ?Он нарисован,
А дверь за ним, пожалуйста мне верь?.

По тёмным улицам отправились домой,
И Артемон бежал всё это время рядом.
Никто их вроде не заметил в эту ночь,
Вот и калитка с диким виноградом.

Казалось бы истории конец,
Осталось только дверцу отворить.
А как же те, кто хочет Буратино,
Во что бы то ни стало изловить.

Так получилось, что увидел их шпион,
Куда идут они, он тоже проследил.
Запомнил дом, калитку с виноградом,
И к Барабасу за наградой поспешил.

Как оказалось в лес искать не все пошли,
Оставил Карабас своих людей.
И в городе и даже на дорогах,
Всё перекрыть им дал приказ злодей.

Узнав, что беглецы проникли в город,
Полицию он тут же известил.
Оклеветал Шарманщика при этом,
А, чтоб поверили, им денег заплатил.

А Буратино, папа Карло и друзья,
В каморке начинали холст снимать.
В столь поздний час гостей уже не ждали,
Но кто-то стал настойчиво стучать.

Кто там?- спросил шарманщик Карло,
Полиция услышал вдруг в ответ.
Ты арестован похититель кукол,
Сдавайся это наш тебе совет.

Но Карло в жизни никогда не брал чужого
И это знали все друзья его.
Сняв холст, он Буратино говорит:
"Что ж открывай сынок, не бойся ничего".

Ключ, Буратино вставил, повернул,
И зазвучала музыка вокруг.
Раздался скрип, не смазанных петель,
Открылась дверца потихоньку как-то вдруг.

?Иди дружок?- сказал шарманщик сыну:
?А мы уж с другом здесь вас будем ждать.
Чтоб вам не помешали, мы с Джузеппе,
Попробуем злодеев задержать?.

И взявшись за руки Мальвина с Буратино,
А рядом пудель Артемон вошли в проём.
За ними дверца тут же затворилась,
Не страшно было им идти втроём.

Зажгли свечу, увидели сверчка,
Он, обращаясь к Буратино, говорит:
?Никто не в силах помешать тебе дружок,
Ведь каждый сам судьбу свою творит.

Тебе лишь покажу дорогу я,
А ты по ней к мечте своей пойдёшь.
С друзьями будет легче этот путь,
И счастье, ты, в конце концов, найдёшь?.

Мечта была у Буратино и Мальвины,
Детьми они хотели просто стать.
И даже крыса, преградившая им путь,
Была не в силах в этом помешать.

Помог её прогнать друг Артемон,
И в схватке злую крысу победил.
Не бросил он друзей своих в беде,
Хоть в драке даже раны получил.

Увидели ребята впереди,
Приятный и ласкающий взгляд свет.
Услышали слова, когда вошли,
В большой, красивый светлый кабинет:

?А я вас, если честно заждалась,
Но знала точно, ты придёшь сюда дружок.
Возьми, волшебный этот эликсир,
А дома просто сделаешь глоток?.

Привыкнув к свету, Буратино увидал,
На стуле фея за столом сидит.
?Спеши скорей на помощь папе Карло?-
Флакон протягивая, фея говорит:

?Ты вправе изменить свою судьбу,
Лишь кем ты был не надо забывать.
Будь добрым, смелым, честным человеком,
Ну а теперь вам всем пора бежать?.

Вот к дверце подошли они опять,
Но только с внутренней, обратной стороны.
Услышали в каморке сильный шум,
Чужие были голоса им там слышны:

?Где куклы, ну-ка быстро говори?
Сейчас мы всё вверх дном перевернём.
Нам господин сказал, что ты их прячешь,
За воровство тебя в участок заберём?.

?Вы видите, нет кукол у меня?-
Спокойно папа Карло им сказал.
?А этот господин ошибся видно?-
Сказав, на Карабаса показал.

Не унимался злобный Карабас,
Про ключик золотой он всё твердил.
?Нам надо папу Карло выручать?-
Сказал вдруг Буратино: ? Я решил?.

Все, трое сделав по глотку, открыли дверь,
?Я Буратино я Мальвина?- закричали.
Но люди, что в каморке находились,
К их удивлению в них кукол не узнали.

Пёс Артемон залаял, зарычал,
И Карабаса за штанину ухватил.
Полиция попятилась назад,
Тут старший офицер и завопил.

Со злостью Барабасу говорит:
?Ты что ж любезный ввёл нас в заблужденье?
Ты думаешь, что если заплатил,
То можешь наше так испытывать терпенье??

?Да вот они?- сказал им Карабас,
На Буратино пальцем указал.
?Протри глаза ведь это просто дети?-
И полицейский носовой платок достал:

?За то что, взбаламутил ты нас всех,
Пройдём в участок уважаемый сейчас.
Нам сказочки свои расскажешь там?,
А папе Карло говорит: ?Простите нас?.

Когда ушли все полицейские из дома,
Друзья, вдруг рассмеявшись, обнялись.
О превращении, конечно же, волшебном,
Хранить в семье своей как тайну поклялись.

Учились в школе Буратино и Мальвина,
Пытались людям, кто нуждался в чём, помочь.
Не позволяли обижать детей и кукол,
Злодеев выгнали из города всех прочь.
------------------------------------
Не знаю, правда, это было или нет?
И может ли такое в жизни быть?
Но если очень захотеть и постараться,
Мечту сумеешь ты свою осуществить.

Конец.


Метки:
Предыдущий: Шарада - загадка
Следующий: Наседка