сквозь тернии...

Названия мудрёные,
Но я их не боюсь.
Сквозь дебри Орфографии
С трудом, но проберусь;

В жару у речки Синтаксис
Под ивой на бугре
Общаюсь с Запятыми,
Дефисом и Тире;

Дружу с Частями Речи
И знаю наперёд
Где прячется коварный
Причастный Оборот;
Люблю прогулки дальние
В Морфемные леса,
Где шепчутся секреты
И зреют чудеса;

Читаю, чтоб пополнился
Мой бедный Лексикон.
Язык не только средство –
Я вижу друга в нём!


Метки:
Предыдущий: Кусочек паззла, вольный перевод из Шела Силверстей
Следующий: Сказки бабушки Аннушки...