C est la vie... муз АР

Всё говорит о том, что у любви
Недели счастья и года печали,
Как говорят французы ?C`est la vie?,
Но верные слова спасут едва ли.

Никто не виноват, что у друзей
Не сходятся понятия о дружбе,
И друга нет, с другими пой и пей
И говори, мол, сложности на службе.

Известно: всё когда-нибудь пройдёт.
Надежду дарит мудрость Соломона.
Без времени, без места, без закона
Однажды станет всё наоборот.


Пока мы живы, будет новый год
Ещё необъяснимей, чем прошедший,
Любовь – незастрахованный полёт,
Прекрасный и ужасный, сумасшедший.

Слова бессильны, и опять молчу,
Но если есть хоть капелька терпенья,
Я постараюсь не гасить свечу,
Хотя напрасны стали откровенья.

И это обязательно пройдёт.
Надежду дарит мудрость Соломона.
Без времени, без места, без закона
Всё будет, но совсем наоборот.


Всё сказано и понято давно.
По кругу карусельные лошадки
Плывут перед глазами, как в кино…
И горький леденец однажды сладкий.

Из всех невзгод я вынесу мечту.
А ярмарка, где встреча не случилась,
За суматохой скроет пустоту
И всё, что то ли было, то ли снилось.

Конечно, всё когда-нибудь пройдёт.
Надежду дарит мудрость Соломона.
И что-то будет, пусть наоборот –
Без времени, без места, без закона…
Однажды станет всё наоборот…
Случится всё совсем наоборот…


Метки:
Предыдущий: Цветы и дети
Следующий: Леди во сне