Колендчни кизонясь. Шаловливое летечко

На мокшанском языке. Прямой построчный перевод.


Малав ласьксь ёмла стирь-мор, Прибежала маленькая девчушка,
Мазы паляняса щаф. В красивое платьице одета.
Ланксонза аш лямбе ор, На ней нет тёплой шубы,
Пракстат, карьхть стирьнясь юмафц. Онучи, лапти девчушка потеряла.

Кизонясь - мокшень стирь-морс! Лето- эта мокшанская девчушка!
Кенерьфтема тейнек ласьксь. Радовать нас к нам прибежала.
Латта азы ёрок ёр, Сообщает о лете бойкая перепёлочка,
Кода эсь прянц тейнек казссь! Как себя нам подарила!

Казьсы лямбоня шинять, Подарила тёплый денечек,
Хоть тундада меле сась. Хоть и после Весны пришла.
Валсы тишеса кинять, Застелила травкой дорожку,
Вири ласькозня сувась! В лес бегом забежала.

Кизось нинге ёмла прокс, Лето совсем еще маленькое,
Ласьки перьфка сон и, шарс. Оно бежит везде и кружится,
Ласки ляйти, тумоть бокс , Побежит до речки, подойдёт к дубу,
Лямбе ведьса Кизось валс. И тёплой водой Лето обливается.

Оцю кенярькс кизось канц, Большую радость лето принесло,
Сембе осалт перьфста паньць! Всё недоброе из жизни прогнало!

Метки:
Предыдущий: Ходит месяц
Следующий: Вспоминать о тебе больно