Фридрих Ницше. Чертовка

Friedrich Nitzsche.(1844-1900).Die kleine Hexe.

Мой стан изящен, тонок.
Хожу я в божий дом.
Бог лаком до бабёнок,
Хорошеньких при том!

Монахам отпускает
Грехи Создатель мой
И, как они, желает
В постельку лечь со мной.

Весёленький папашка!
Он молод, краснорож,
С душою нараспашку,
С котом апрельским схож.

Мне старики противны,
К старухам – он немил:
Как всё же креативно
Бог обустроил мир!

На лобик и на сердце
Мне руку положить
Желает мама-церковь,
И вечно учит жить.

Журчат о страсти снова
И тискают при всех.
Грехопаденьем новым
Прощают старый грех.

Хвала тебе, Всевышний,
Живущий среди нас!
Такой же, как и ближний
Пройдоха, ловелас.

До прелестей охочий,
Способный не грустить
И сам себе порочный
Проступок отпустить.

Я набожна и робко
Живу, устав храня:
Как старую чертовку
Чёрт сватает меня!

Перевод с немецкого 18.04.11.

Die kleine Hexe.

So lang noch huebsch mein Leibchen,
Lohnt sich`s schon, fromm zu sein.
Man weiss, Gott liebt die Weibchen,
Die huebschen obendrein.
Er wird’s dem art’gen Moenchlein
Gewisslich gern verzeihn,
Dass er, gleich manchem Moenchlein,
So gern will bei mir sein.
Kein grauer Kirchenvater!
Nein, jung noch und oft roth,
Oft gleich dem grausten Kater
Voll Eifersucht und Noth!
Ich liebe nicht die Greise,
Er liebt die Alten nicht:
Wie wunderlich und weise
Hat Gott dies eingericht!
Die Kirche weiss zu leben,
Sie prueft Herz und Gesicht.
Staets will sie mir vergeben: -
Ja wer vergiebt mir nicht!
Man lispelt mit dem Muendchen,
Man knixt und geht hinaus
Und mit dem neuen Suendchen
Loescht man das alte aus.
Gelobt sei Gott auf Erden,
Der huebsche Maedchen liebt
Und derlei Herzbeschwerden
Sich selber gern vergiebt!
So lang noch huebsch mein Leibchen,
Lohnt sich’s schon, fromm zu sein:
Als altes Wackelweibchen
Mag mich der Teufel frein!

Friedrich Nietzsche

Метки:
Предыдущий: опыление, не сон
Следующий: На крыльях кондора