Роберт Фрост. Ноябрьская гостья

Роберт Фрост (1874 – 1963)

Ноябрьская гостья

Моя Печаль, когда она со мной,
То даже дни осенней непогоды
Наполнены чарующей красой.
Она любуется деревьев наготой,
В полях гуляет, не боясь сырой погоды.

Печаль, как наважденье, мне покоя не дает:
Готов ей подчиниться всей душою.
Ей радостно, что птицы отправились в полет,
И серый плащ, что ей к лицу идет,
Тумана серебристого покрылся пеленою.

Деревья не скрывают веток наготу,
Поблекли краски, и на небе тучи.
Печаль в них видит истинную красоту.
Ей мнится, что понять я это не смогу,
Она сомненьями меня томит и мучит.

Я научился не вчера
Дни поздней осени любить.
Ноябрь – прекрасная пора,
Еще не выпали снега,
Но тщетно мне о том Печали говорить.

Декабрь 1996 г.

Robert Frost

My November Guest

My Sorrow, when she is here with me,
Thinks these dark days of autumn rain
Are beautiful as days can be;
She loves the bare, the withered tree;
She walks the sodden pasture lane.

Her pleasure will not let me stay.
She talks and I am fain to list;
She’s glad the birds are gone away,
She's glad her simple worsted grey
Is silver now with clinging mist.

The desolate, deserted trees,
The faded earth, the heavy sky,
The beauties she so truly sees,
She thinks I have no eye for these,
And vexes me for reason why.

Not yesterday I learned to know
The love of bare November days
Before the coming of the snow,
But it were vain to tell her so,
And they are better for her praise.

Метки:
Предыдущий: Уильям Генри Дэйвис. Песни радости
Следующий: Роберт Фрост. Непройденная дорога