Мигель. Единственной. Ч. 1. Пер. на фр. язык

МИГЕЛЬ
ЕДИНСТВЕННОЙ
(Часть первая)
Перевод на французский:
Марина Северина

***
Miguel
A MA DEESSE
(La premiere partie)

Traduction du russe
en francais: Marina Severina

C'est difficile
D'ecrire les traits
De ma cherie
Et ma deesse.

Son charme celeste
Des contes des fees
Provoque toujours
Ma faiblesse.

Je ne peux pas
Vous dessiner
L'eclat de son regard
Charmant.

Mon ame fragile
Est fascinee
Par etincelle
De ce diamant.

Et son sourire
Chaleureux,
Comme un rayon
Du petit soleil,

Orne son visage
Merveilleux,
Digne du talent
De Raphael.

juillet 2009


***
Мигель
ЕДИНСТВЕННОЙ
(Часть первая)

Как трудно
Описать черты
Единственной,
Неповторимой.

Схожу с ума
От красоты,
Едва услышав
Твоё имя.

От взгляда твоих
Нежных глаз
Так сладко
Замирало сердце.

Остался он
Всегда для нас
Души распахнутою
Дверцей.

Твоей улыбки
Теплый свет,
Как солнца луч
В конце апреля,

Дополнит дивный
Твой портрет,
Достойный кисти
Рафаэля.

февраль 2009


ПРИМЕЧАНИЕ

1) Продолжение см.:
http://www.stihi.ru/2011/04/11/7151

2) Иллюстрация:
"Первый выезд", 1875-1876,
Пьер-Огюст Ренуар (1841-1919)








Метки:
Предыдущий: Антоний и Клеопатра. Уильям Хейнс Литл
Следующий: А. С. Пушкин Не спрашивай English