Фридрих фон Логау. Достоинство власти

Friedrich von Logau. (1604-1655). Obrigkeit-Schutz

Начальство, чтоб осуществлять
Могло достойно власть свою,
Положено критиковать
С достойной регулярностью!

Перевод со старого немецкого 1.02.12

Вариант 2

Сидит начальство высоко, низами правит неспроста;
Но своевременно должно освобождать свои места!

10.12.16.

Obrigkeit-Schutz

Die Vormuendschafft der Untren verwalten Obrigkeiten;
Die muessen sie dort oben zu seiner Zeit verreiten.

Friedrich von Logau


Метки:
Предыдущий: Valerinka M Pardo Pagan 9 ans Porto Rico
Следующий: Антония Поцци. Небо во мне