Лето. Вольный перевод с болгарского
Мария Магдалена Костадинова.
Вновь, каштаны
По-летнему, пышно цветут,
Вызывая улыбку и слёзы,
И бегут...
В беззаботную юность бегут
Мои мысли,
Желанья и грёзы!
Вот и снова,
Созвездьем цветных мотыльков
Беззаботно девчонки порхают,
И лучом
Пробивается молодость вновь,
Радость детства
В душе пробуждая!
И потоками
Радужных летних дождей
Серость будней смывает и скуку.
На парней
Оглянись, подмигнёт - не робей,
Подними, в знак
Приветствия, руку!
А каштаны
Опять ароматно цветут,
В белых нежных цветках утопая,
Пусть года...
Ведь любовь, когда верят и ждут,
Словно искры
Сердца разжигает!
Вновь, каштаны
По-летнему, пышно цветут,
Вызывая улыбку и слёзы,
И бегут...
В беззаботную юность бегут
Мои мысли,
Желанья и грёзы!
Вот и снова,
Созвездьем цветных мотыльков
Беззаботно девчонки порхают,
И лучом
Пробивается молодость вновь,
Радость детства
В душе пробуждая!
И потоками
Радужных летних дождей
Серость будней смывает и скуку.
На парней
Оглянись, подмигнёт - не робей,
Подними, в знак
Приветствия, руку!
А каштаны
Опять ароматно цветут,
В белых нежных цветках утопая,
Пусть года...
Ведь любовь, когда верят и ждут,
Словно искры
Сердца разжигает!
Метки: