Росица Петрова Я знаю, ты не веришь в чудеса

V конкурс поэтических переводов
http://www.stihi.ru/2011/12/07/1129
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186

Перевод с болгарского


Всё потому, что я скучаю много,
И моё чувство очень одиноко.
Я так давно с тобою быть мечтала,
Что даже небу дождик заказала.
И он пошёл. Вдруг по стеклу заплакал...
Что ты ответишь на потоки слёз?
Но ты не веришь в чудеса, однако,
Ты их, наверно, просто перерос.
Но я-то есть, и это тоже чудо.
/Что из того, что не ребёнок я?/
Я верю, что творю другое чудо
Лишь потому, что "Я люблю тебя".
На небе звёзды раскалённые искрятся,
А чудеса здесь на земля родятся.

10.01.2012г.


Аз зная че не вярваш в чудесата

Дали защото толкова ми липсваш
или защото чувствам че си сам,
но искам да съм с теб. Така го искам,
че даже си поръчах дъждопад.
И заваля. Заплака по стъклата...
Какво да ти разкажа в този дъжд?
Аз зная че не вярваш в чудесата,
защото вече си пораснал мъж.
Но аз съм тук и туй е цяло чудо.
/Какво като и аз не съм дете?/
Да вярвам, аз не мога в друго чудо
освен във чудото ?Обичам теб!”.
Угасне, ли там някъде звездата,
То, чудото се случва на земята.

Метки:
Предыдущий: Михаил Лермонтов. Парус
Следующий: Ленгстон Хьюз. Я тоже Америку славлю