Франсуа Форне Твоя лёгкая рука

Перевод с французского


Моя рука мечтает о твоей лёгкой руке,
нежной, как лепесток,
похожей на облако,
которое наполняет
красотой сердце.

На розовом рассвете,
в тактичном молчании появилась
моя очаровательная судьба!

Как в деликатной вольере,
окружённой пальцами,
ты можешь держать своё лицо,
горящее желанием
владеть магией?

Скажи мне, благодаря какому волшебному
ажурному узору
моё счастье поместилось
в глубине венчика,
где я читаю лицо
вечной весны?

05.01.2012г.


Автор картины совр. американский художник Ричард Джонсон


Francois Fournet

Ta main lеgеre*

Ma main r;ve ; ta main l;g;re,
si doucement p;tale,
aussi simplement nue
que rev;tue
de la beaut; d’un c;ur.

Pr;sence d’aube en rose de doigt;,
silence ;clos,
ma ravissante destin;e !

Comment, d;licate voli;re
de doigts d;lib;r;s
pouvez-vous porter ce visage
bourdonnant au d;sir
d’;treindre la magie ?

Dites- moi denteli;re
par quelle f;erie
mon bonheur s’est pos;
au fond de la corolle
o; je lis le visage
de l’;ternel printemps ?

Метки:
Предыдущий: Разговор книгопродавца... - пер. А. С. Пушкина
Следующий: Без врагов. Charles Mackey