Сонет 101 Мой Шекспир

Лентяйка Муза! Дам тебе урок,
Раз в истине не ценишь красоты.
Любовь – красы и истины пророк,
Так восхваляй любимого черты.
Не отвечай мне: ?Истина одна,
И ей не нужен украшений цвет,
Ведь лучшее не портит полотна,
Нужды в смешеньи красок лучших нет?.
Ложь в похвале, конечно, не нужна,
Но неужели, как немой, смолчишь?
Ведь красоту его лишь ты одна,
Позолотив гробницу, сохранишь.

Трудись же, как прилежный ученик,
Чтоб свет его с годами не поник.


O truant Muse, what shall be thy amends
For thy neglect of truth in beauty dyed?
Both truth and beauty on my love depends;
So dost thou too, and therein dignified.
Make answer, Muse, wilt thou not haply say,
'Truth needs no colour with his colour fixed,
Beauty no pencil, beauty's truth to lay;
But best is best, if never intermixed'?
Because he needs no praise, wilt thou be dumb?
Excuse not silence so, for't lies in thee
To make him much outlive a gilded tomb,
And to be praised of ages yet to be.
Then do thy office, Muse; I teach thee how
To make him seem long hence as he shows now.

Sonnet 101 by William Shakespeare


Метки:
Предыдущий: Суть мистических дат Высоцкого
Следующий: Любимая навек