Неутолимый глад - Die unstillbare Gier

Автор - М. Кунце
Переводчики - Ю. Шарыкина, Е. Тавлинкина


(фон Кролок: )
Вот и ночь. Не видно звезд.
Луна исчезла,
Лишь меня узрев.
В сей беспросветной мгле
Надежды нет давно,
Только в мертвой тишине
Бушуют тени прошлого.

Я помню ясным небо над землей -
Это был год тысяча шестьсот восьмой.
В траве лежали мы вдвоем,
Нежность теплых рук ее казалась мне сном.

Она не знала, что я пал во тьму,
Еще я верил сам, что победить смогу.
Но впервые чья-то жизнь распалась в прах
В ту ночь в моих руках.

Я каждый раз пытаюсь жизнь вернуть
И путь найти во мгле,
Но без живой искры не воспылает
Огнем холодный тлен!

Я хочу подняться к небу,
Но глубже падаю в пустоту!
Желаю ангелом или бесом быть,
Но я всего лишь тварь,
Что вечно жаждет то,
Чего ей не получить!

За тот краткий миг, в котором буду жив,
Готов я вечность променять.
Но только все надежды лживы,
Ведь мой голод не унять.

Дочь пастора меня впустила в дом
Майской ночью в тысяча семьсот втором.
На белой коже девы кровью я
В тоске стихи писал.

А лет сто одиннадцать спустя зимой
К замку вышел паж французский молодой.
Но боль его не пробудила скорбь
В душе моей пустой.

И каждый раз, пытаясь жизнь вернуть,
Погибель я несу,
Ведь как мне мир познать,
Коль сам себя не в силах я понять!

Обрести хочу свободу,
Но цепи я порвать не могу!
И не достичь мне Рая, не гореть в Аду,
Ведь я всего лишь тварь,
Что жаждет то, что ей не получить,
Губит все, что так хотела любить!

Можно ради исполнения мечты
Муки вечные принять.
Но несбыточны надежды,
Если голод не унять.

Люди верят в человечность,
Но нет ее в их сердцах,
Коль они говорят о честности,
А славят златого тельца.

Можно верить хоть в сотню
Различных богов,
В знамение, в чудо,
В Эдем и Геенну,
В греховность и святость,
И в слова священных книг!..

Но есть власть одна,
Что правит всем:
Разрушительна,
Бессмысленна,
Губительна,
Извечна,
Имя ей – Неутолимый глад!

Подлунного мира дети,
Предрекаю ныне вам:
В Грядущий мир двери откроет наш век,
Век, в котором один лишь Бог правит всем -
Неутолимый глад.

Метки:
Предыдущий: Сонет 41. В. Шекспiр
Следующий: Вечность - die Ewigkeit