Збигнев Херберт. Брызнет клепсидра...

Брызнет клепсидра*)
в твёрдых руках
в глазах
пространство плоское
вздыбится

уложенные послушно
конусы кубы шары
формы из которых сбежало
непослушное тело

- лежат как разбитые горшки
напиток ушёл в облака -

оптимистические шары
астрологический луч
кубики атомов

рядами мудрых диалогов
сухими шагами мер
ходят философы
абсолют
путая и считая.

какой-то цифрой ниже
может быть 3 а быть может 1
обездвиженно застывает
универсум.

В воздухе тяжком словно стекло
спят связанные стихии

воду землю и огонь
предотвращает разум.

*) Клепсидра - древние водяные часы.

* * *


1 *** (Pry;nie klepsydra w twardych r;kach)


Pry;nie klepsydra
w twardych r;kach
spi;trzy si; w oczach
p;aska przestrze;

pouk;adane pos;usznie
sto;ki kule sze;ciany
formy z kt;rych wybieg;o
niepos;uszne cia;o

- le;; jak garnki rozbite
nap;j uszed; w ob;oki -

optymistyczne kule
promie; astrologiczny
atom;w klocki

szpalerem m;drych dialog;w
suchym krokiem mierniczych
chodz; filozofowie
absolut myl; i licz;

ni;ej na jakiej; cyfrze
mo;e 3 a mo;e 1
nieruchomieje ostyga -
uniwersum

w powietrzu ci;;kim jak szk;o
;pi; sp;tane ;ywio;y

ogie; ziemi; i wod;
za;egna rozum

Метки:
Предыдущий: Вспомним ли мы?
Следующий: Как жаль, что основы жизни утеряны