Alisza Romanova - Pillango

Мой перевод:

Alisza Romanova: Pillango'
(Бабочка)

Lenge ruha'mban a szi'vemne'l fogj meg
Majd pillango'ke'nt reszketek kezedben
E's u'gy roegzi'ts a gyenge'dse'g tue"je'vel
Hogy elrepuelnoem lehetetlen legyen

Csak ne'ma'n figyeld riadt remege'sem
Nehogy elegendj, tudva'n mire ke'rlek
S ne riasszon el csalfa a'rula'sod
La'tod, csere'be semmit sem akarok

Ajkunk ta'nca't ma'r ke'soe" visszafogni
Koerben "stop" jelek - nem tudunk elfutni
Szenvede'lyuenk roepke pillanata'ban
Ne ki'nnal hamvadjak tuezed pi'rja'ban


Оригинальный текст:

Алиса Романова: Бабочка

Ты поймай меня сердцем налегке
Бабочкой дрожу я в твоей руке
Нежности иглой проколи насквозь
Так, чтоб улететь мне не удалось

Просто наблюдай, как я трепещу
Но не выпускай, зная, что прощу
Только не пугай легкостью измен
Видишь, не прошу ничего взамен

Поздно, танец губ нам не удержать
Всюду знаки "стоп" - некуда бежать
В страсти краткий миг отпусти себя
Не страшась сгореть в зареве огня

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. Кто здесь небес не отыскал
Следующий: Э. Дикинсон. 1544. Who has not found the Heaven be