Каприччо 1. У скрипки вырез женских губ...
КАПРИЧЧО
1.
У скрипки вырез женских губ,
целующих урода в подбородок.
Каприччо.
И сговор с дьяволом, как притча
на устах листателей программок.
И четверо во взвихренных плащах,
нацелив шпаги струн в напудренные лица,
спешат по шаткой улочке пролиться
туда, где в яме черная вода
и нет оркестра.
Лишь свечей огарки. И канифоль.
И запах конской гривы.
И комильфо,
метнувшийся пугливо в тень арки—
пиццикатто каблуков.
И был таков.
И вот сидит, нацелив свой лорнет,--
в уютной ложе.
Все то же “нет”
в ответ угрозам и посулам.
И мефистофельской улыбкой к жестким скулам
взметнувшись, – за спиною зала гул.
1.
У скрипки вырез женских губ,
целующих урода в подбородок.
Каприччо.
И сговор с дьяволом, как притча
на устах листателей программок.
И четверо во взвихренных плащах,
нацелив шпаги струн в напудренные лица,
спешат по шаткой улочке пролиться
туда, где в яме черная вода
и нет оркестра.
Лишь свечей огарки. И канифоль.
И запах конской гривы.
И комильфо,
метнувшийся пугливо в тень арки—
пиццикатто каблуков.
И был таков.
И вот сидит, нацелив свой лорнет,--
в уютной ложе.
Все то же “нет”
в ответ угрозам и посулам.
И мефистофельской улыбкой к жестким скулам
взметнувшись, – за спиною зала гул.
Метки: