Часть 4

Там, где всегда у магазина
Располагается витрина,
Была веранда ?а-ля Ницца?,
Над ней – реклама ?Грог и пицца?.
В качалке жилистый старик
Дремал. К ноге его приник
Полуслепой лохматый пес.
– Опять здесь этот пылесос! –

К веранде подошла мисс Лоран. –
Ты бы размялся, старый ворон,
Собаку бы свою отмыл.
– Зачем, ведь ночью дождик был? –
Старик прокаркал, хитро щурясь. –
Уж думал, нынче окочурюсь,
Ан нет, пока еще живой!..
– Видать, простили нам с тобой

Нечаянный прокол с мальчишкой?..
– Видать. Иначе б передышку
Не дали снова на семь лет.
– Но нашей же вины в том нет,
Что Грэм привез с собою сына.
Да убери ты эту псину,
Смердит, как дохлых сто чертей!..
– Цыц, миссис, цыц! Сезон дождей

Так пахнет… чай, не позабыла:
Весь город – братская могила…
Вот солнце припечет, тогда
Все жабьи трупы без следа
Исчезнут. Так что потерпи.
– Рвать тянет! – А ты нос заткни! –
Старик довольно рассмеялся. –
Народ сегодня разоспался!..

– И ты бы дрых, когда бы совесть, –
Мисс Лоран буркнула, устроясь
На стуле возле балюстрады, –
Тебя не мучила. – С досады
Старик взорвался: – Тьфу ты, баба!
Что, было б лучше, если б жабы
Из Уиллоу не ушли?
– Ты на меня-то не ори,

Я выполняю договор!
– Вот и оставим этот спор.
Нашлась мне тоже angel-women.
Обряд не нами был придуман,
Не нам его и отменять.
– Ох, Генри, мне ль того не знать!
Но жалко, жалко же людей!..
– Ты Уиллоу пожалей!

Прибрось на чашках-то весов –
Жизнь города и чужаков…
Да и о нас подумай тоже, –
Вздохнул старик и подытожил:
– На смену ночи день приходит –
Что быть должно, то происходит.
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .

Улыбкой лучезарной Феба
Безоблачно сияло небо.
Прозрачен воздух был и сух.
Ни ветерка. Жужжанье мух
Невольно навевало сон.
И Генри задремал. – Пардон! –
Ударил кто-то об пол тростью.
Открыв глаза, старик на гостя

Встревоженно воззрился. Тот
Цилиндр приподнял: – Ну, вот
И я. Не ждали встречи?
Старик, лишившись дара речи,
Лишь сдавленно икнул в ответ.
Во фрак обряженный скелет
Пустою подмигнул глазницей:
– Я заглянул сюда проститься

И с вами, Иден, и с мисс Лоран.
Один из пунктов договора,
Хочу напомнить вам, гласил:
Кто бы и как вас ни просил,
На Хэмпстед-плейс в сезон дождей
Заказан доступ для детей!..
Мальчишка мне все карты спутал!
Но все ж я выкроил минуту:

Откладывать расчет негоже!
– Помилуй мя, всесильный Боже! –
Беззвучно Иден повторял.
Скелет меж тем вверх трость поднял,
Шлейф огненный взметнув, как знамя,
Смеясь и раздувая пламя.
Сноп искр окутал старика.
– Честь по заслугам! Ха-ха-ха!

Пожар отбушевал за час.
Огонь внезапно сам погас,
Хлопком у двери магазина,
Спалив дотла его витрину,
То бишь веранду ?а-ля Ницца?,
А с ней… рекламу – ?Грог и пицца?.
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .


Конец


Метки:
Предыдущий: Поэма о запретной любви...
Следующий: Часть 3