А. Мицкевич, пер. с польск. Крымские сонеты, 2
Сонет №2.Штиль
Ласкает нежно ветер вымпел на корме,
Едва колышется воды прозрачной лоно, -
Невеста юная так повернётся сонно,
И засыпает вновь в счастливой тишине.
И дремлют паруса, как свёрнутые флаги,
Ненужные, когда уже окончен бой.
Качается корабль на глади голубой,
Почти не двигаясь. Матрос уснул на баке.
В волнах твоих, о море, чудища живут
И тихо спят на дне при ветре и волненье,
Но тянут щупальца, едва утихнет шквал.
В тебе же, мысль, живёт воспоминаний спрут,
Он прячется, пока в душе царит смятенье,
И настигает нас, когда покой настал.
Ласкает нежно ветер вымпел на корме,
Едва колышется воды прозрачной лоно, -
Невеста юная так повернётся сонно,
И засыпает вновь в счастливой тишине.
И дремлют паруса, как свёрнутые флаги,
Ненужные, когда уже окончен бой.
Качается корабль на глади голубой,
Почти не двигаясь. Матрос уснул на баке.
В волнах твоих, о море, чудища живут
И тихо спят на дне при ветре и волненье,
Но тянут щупальца, едва утихнет шквал.
В тебе же, мысль, живёт воспоминаний спрут,
Он прячется, пока в душе царит смятенье,
И настигает нас, когда покой настал.
Метки: