Байга
Перевод с казахского
из книги Мухтара Курманалина"Открытый урок"
В майский праздничный день той в ауле большой.
- Если только не лень, точно приз будет твой!-
Потрепал по плечу дед и выделил мне
Вороного коня для участья в байге.
Вот сигнал прозвучал: ?Аргамаки вперед?!!!
Ветром конь меня мчал, веселился народ!
Мы стрелой понеслись, кто из нас победит!?
Наша конница к финишу птицей летит!
И от солнца горячего скачка резвей!
Чей же конь самый быстрый? Скажите скорей!
Накаляется той время скачки бежит.
- Конь пришел!- и толпа в нетерпеньи дрожит!
Люди стали шуметь, смысл слов понимай!
Кто-то вскинул ладони, крича: ? АЛАКАЙ!?
Я не первый пришел. Хоть и жалко до слез,
все-таки победил конь , что дал наш колхоз!
Все стихи из кники "Открытый урок"
переведены по подстрочнику
Каражановой Анаргуль.
из книги Мухтара Курманалина"Открытый урок"
В майский праздничный день той в ауле большой.
- Если только не лень, точно приз будет твой!-
Потрепал по плечу дед и выделил мне
Вороного коня для участья в байге.
Вот сигнал прозвучал: ?Аргамаки вперед?!!!
Ветром конь меня мчал, веселился народ!
Мы стрелой понеслись, кто из нас победит!?
Наша конница к финишу птицей летит!
И от солнца горячего скачка резвей!
Чей же конь самый быстрый? Скажите скорей!
Накаляется той время скачки бежит.
- Конь пришел!- и толпа в нетерпеньи дрожит!
Люди стали шуметь, смысл слов понимай!
Кто-то вскинул ладони, крича: ? АЛАКАЙ!?
Я не первый пришел. Хоть и жалко до слез,
все-таки победил конь , что дал наш колхоз!
Все стихи из кники "Открытый урок"
переведены по подстрочнику
Каражановой Анаргуль.
Метки: