Из Чарльза Буковски - ещё один хороший человек

Чарльз Буковски


ещё один хороший человек


конечно, я должен быть психом
чтобы писать стихи в возрасте 50-ти лет
словно школьник;
ипподромы, пьянки и споры
с хозяином жилья;
акварели под койкой вместе
с грязными носками;
ванная полная мусора
и мусорный бак
набитый
нелегальными газетами;
проигрыватель который не пашет,
и такое же радио
и я, неработающий -
я сижу меж двумя лампами,
на полу бутылка
умоляю старую 20-ти летнюю пишущую машинку
сказать хоть что-нибудь, в некотором роде, и
этого вполне хватит
чтобы меня не путали
с каким-то более приличным
профессионалом.
это естественно не борьба
для легковесов или игроков в пинг-понг -
все доводы в пользу противного.

- но как только вы ощутите вкус,
вам будет полезно вонзить свои зубы в слова.
я прощаю тех кто не может бросить курить.
я прощаю себя.
вот где происходит действие - это входящая горячая
лошадка.
нет более величавого форта
нет флага достойнее
нет женщины лучше
нет лучше пути; но есть ещё
многое что нужно сказать -
кажется, что в этом столько же ада
сколько и
магии;
смерть подобралась так близко как ни она
любовница,
ещё ближе,
ты знаешь всё это как свою правую руку.
как след на стене,
как имя своей дочери,
ты знаешь это как лицо газетчика на
углу,
и ты сидишь там с цветами и публикой,
с собаками, смертью и нарывом на шее,
ты сидишь и делаешь это опять и опять
пулемёт стучит у окна
когда люди проходят мимо
в то время как ты сидишь в своей майке,
в 50 лет, нескромным мартовским вечером,
как заглянуть в их лица чтобы помочь
написать себе следующие 5 строчек
в то время как они проходят и говорят:
"старик в окошке, что с ним случилось?"
- "трахнул музу, друзья,
спасибо" -
и я скручиваю сигарету одной рукой
как старый бродяга
это я, а потом одновременно славлю и проклинаю
богов.
наклоняюсь вперёд
затягиваюсь сигаретой
думаю о добротных бойцах
таких как бедняга Хэм, бедняга Бо Джек,
бедняга Кид Гэвилон, бедняга Вийон,
бедняга Бейб, бедняга Харт Крейн, бедняга

я сам, ха-ха-ха

я наклоняюсь,
раскалённый пепел
падает мне на запястья,
зубы вгрызлись в слово.
псих в возрасте 50,
я отправляю его
домой.


2
любовь
это тучная
ин-
дюшка
и
каждый
день
это
День
Благодарения.




Примечание: Бо Джек (англ. Beau Jack; урождённый Сидни Уокер, (англ. Sidney Walker); 1 апреля 1921, Огаста, США — 9 февраля 2000) — американский боксёр. Чемпион мира в лёгкой весовой категории.
В 1944 году признан ?Боксёром года? по версии журнала ?Ринг?.

Кид Гэвилон (Kid Gavilan) (06.01.1926 - 13.02.2003)
Чемпион мира в легком весе 1951-1954
Признавался лучшим боксером 1953 года





28.01.20


Bukowski, Charles:one more good one [from what matters most is how well you walk
through the fire. (1999), The Viking Press]


1 to be writing poetry at the age of 50
2 like a schoolboy,
3 surely, I must be crazy;
4 racetracks and booze and arguments
5 with the landlord;
6 watercolor paintings under the bed
7 with dirty socks;
8 a bathtub full of trash
9 and a garbage can lined with
10 underground newspapers;
11 a record player that doesn't work,
12 a radio that doesn't work,
13 and I don't work---
14 I sit between 2 lamps,
15 bottle on the floor
16 begging a 20-year-old typewriter
17 to say something, in a way and
18 well enough
19 so they won't confuse me
20 with the more comfortable
21 practitioners;
22 this is certainly not a game for
23 flyweights or Ping-Pong players---
24 all arguments to the contrary.


25 ---but once you get the taste, it's good to get your
26 teeth into
27 words. I forgive those who
28 can't quit.
29 I forgive myself.
30 this is where the action is,
31 this is the hot horse that


32 comes in.
33 there's no grander fort
34 no better flag
35 no better woman
36 no better way; yet there's much else to say---
37 there seems as much hell in it as
38 magic; death gets as close as any lover has,
39 closer,
40 you know it like your right hand
41 like a mark on the wall
42 like your daughter's name,
43 you know it like the face on the corner
44 newsboy,
45 and you sit there with flowers and houses
46 with dogs and death and a boil on the neck,
47 you sit down and do it again and again
48 the machinegun chattering by the window
49 as the people walk by
50 as you sit in your undershirt,
51 50, on an indelicate March evening,
52 as their faces look in and help you write the next 5
53 lines,
54 as they walk by and say,
55 "the old man in the window, what's the deal with
56 him?"
57 ---fucked by the muse, friends,
58 thank you---
59 and I roll a cigarette with one hand
60 like the old bum
61 I am, and then thank and curse the gods
62 alike,
63 lean forward
64 drag on the cigarette
65 think of the good fighters
66 like poor Hem, poor Beau Jack, poor Sugar Ray,
67 poor Kid Gavilan, poor Villon, poor Babe, poor
68 Hart Crane, poor



69 me, hahaha.


70 I lean forward,
71 redhot ash
72 falling on my wrists,
73 teeth into the word.
74 crazy at the age of 50,
75 I send it
76 home.

2.
love
iz
a
big
fat
tur-
key
and
every
day
iz
thanksgiving.







Метки:
Предыдущий: Берега Дуэро. 2
Следующий: Дама на балконе. Из Рильке