Прекрасный принцессе по имени Кира

####

Боже мой, боже мой, ради бога
ради самого быстрого сна
Отдохни от стихов хоть немного
И зимой надышись докрасна.

Освещенная внутренним блеском,
а не ровным мерцанием свеч
пусть смеется над этом гротеском
Юной дамы прекрасная речь.

На а ты, друг, ложись и не парься
Ты, как видно, устал от труда
Не туда ты однажды собрался
Не туда, не туда, не туда.

Пусть судьба за тебя все решает
Вечность помнит прекрасный пример
И пусть птичкой прекрасной порхает
Твоя юная муза, Мольер.

Метки:
Предыдущий: Песня
Следующий: Чтоб вечно мне тебя любить! Авт. перевод с греческ