Порывы душ людских - непостижимы с украинского

*** (Л?на Костенко, https://www.facebook.com/pages/-/1380436192191454)

Душ? людсько? незбагненний вим?р,
вс?х б?д на св?т? тихий резонанс!
Кр?зь нас говорять мертв? ?з живими.
Майбутн? озира?ться кр?зь нас.

Пройти шляхи посвяти ? любов?.
Од св?чки болю слово засв?тить.
Найменша кв?тка, сказана у слов?,
? та н?коли вже не облетить.

*** (вольный перевод П.Голубкова)

Порывы душ людских - непостижимы,
Всех бед на свете тихий резонанс!
Сквозь нас толкуют мертвые с живыми.
Грядущее оглЯнется сквозь нас.

Пройти пути крещенья и любови.
От боли свеч - хоть слово засветить.
Малейший цветик, воплощенный в слове,
И тот уж никогда не облетит.


Метки:
Предыдущий: A Servant to Servants by R. Frost
Следующий: Йоганн Гете Нове кохання, нове життя На украинском