Ich erinnere mich

Uebersetzung aus dem Russischen.

In die Umarmung des Maies fallend,
jeden Augenblick im Herzen tragend,
aufgewuehlt erinnere ich mich daran,
was vor meiner Zeit gewesen war.

Und zieh'n vorbei an mir Gesichter,
der Siegesruf, die Feuerwerkslichter...
Sehr lange kann ich nachts nicht schlafen
an diesen ersten warmen Maitagen.

01.05.2016 ? JF
*
Das Original - Оригинал:
http://www.stihi.ru/2011/05/08/315

Валерий Шувалов

Я вспоминаю

Попадая в объятия мая,
каждый миг его в сердце храня,
я с волненьем всегда вспоминаю
то, что было ещё до меня.

И проносятся в памяти лица,
клич победы, салютов огни...
Мне подолгу ночами не спится
в эти первые майские дни.

2011
------------

*
Eine andere Variante der Uebersetzung.
Другой вариант перевода.

In die Umarmung des Monats Mai fallend,
jeden seiner Momente im Herzen tragend,
erinnere ich mich mit Aufregung daran,
was vor meiner Zeit gewesen war.

Vor meinen Augen verlaufen sich Gesichter,
Der Siegesruf, die Feuerwerkslichter...
Lange kann ich in der Nacht nicht schlafen
an diesen ersten warmen Maitagen.

08.05.2011 ? JF
http://www.stihi.ru/2011/05/09/107
http://www.stihi.ru/comments.html?2011/05/09/107
*
Последняя редакция: 09.05.2016 ? JF

Метки:
Предыдущий: На лазурную или на белую? Из Карла Сэндберга
Следующий: Прости... Нина Трало, перевод с украинского