Лина Костенко. Не говори очей застывшей болью...
Л?на Костенко.(р.н.1930).Не говори печальними очима
Не говори очей застывшей болью
то, что не могут выразить слова.
Так возникает нежность произвольно.
Так зреет грозовая тишина.
Воображенье Ты иль плод, рождённый снами,
иль чёрной магии затмение чела...
Какая радуга мостом была меж нами!
Какая пропасть скорбно пролегла!
Не назову и в памяти коханым.
Хоть иногда, но за меня молись.
Шли две судьбы различными шляхами,
На перекрёстке судьбы обнялись.
Перевод с украинского 07.11.14.
Не говори печальними очима
Не говори печальними очима
те, що не можуть вимовить слова.
Так виника? н?жн?сть самочинна.
Так виника? тиша грозова.
Чи ти м?й сон, чи ти моя уява,
чи просто чорна маг?я чола...
Яка м?ж нами райдуга стояла!
Яка м?ж нами пр?рва пролягла!
Я не скажу ? в пам'ят? - коханий.
? все-таки, згадай мене колись.
?шли дв? дол? р?зними шляхами.
На роздор?жж? дол? обнялись.
Не говори очей застывшей болью
то, что не могут выразить слова.
Так возникает нежность произвольно.
Так зреет грозовая тишина.
Воображенье Ты иль плод, рождённый снами,
иль чёрной магии затмение чела...
Какая радуга мостом была меж нами!
Какая пропасть скорбно пролегла!
Не назову и в памяти коханым.
Хоть иногда, но за меня молись.
Шли две судьбы различными шляхами,
На перекрёстке судьбы обнялись.
Перевод с украинского 07.11.14.
Не говори печальними очима
Не говори печальними очима
те, що не можуть вимовить слова.
Так виника? н?жн?сть самочинна.
Так виника? тиша грозова.
Чи ти м?й сон, чи ти моя уява,
чи просто чорна маг?я чола...
Яка м?ж нами райдуга стояла!
Яка м?ж нами пр?рва пролягла!
Я не скажу ? в пам'ят? - коханий.
? все-таки, згадай мене колись.
?шли дв? дол? р?зними шляхами.
На роздор?жж? дол? обнялись.
Метки: