В зимнем саду. перевод A Winter Eden, Роберт Фрост

В зимнем саду в ольховой трясине,
Где солнце ласкает крольчат,
До рая пешком примерно полмили.
Снега здесь не тают, деревья не спят.

Природа возносит здесь бытие
На уровень ближе к звездам,
Но всё так же близко к земле,
Как рябиновы алые грозди.

Изможденный зверь здесь почувствует счастье,
Победы его взлетят до небес,
Но скоро покажут года и ненастья
Кольца нежных диких древес.

В этом райском местечке забудут обиды
Лишенные пары птенцы.
Гадают они, в каких бутонах укрыты
Зеленые листья и нежные цветы.

Но часы простучали два по полудню,
И Райский день подходит к концу.
Как жаль, что зимой солнце так скудно
Дарит нам свою теплоту.

Метки:
Предыдущий: В зимнем саду. перевод A Winter Eden, Роберт Фрост
Следующий: Но слаще всё ж самой любить. Татьяна Воронцова