Жак Превер. Семейное

Из книги "Слова"(1946)
Перевод с французского.


Мать вяжет
Сын воюет
Она считает это вполне естественным мать
А отец что он делает отец?
Он занимается делом
Его жена вяжет
Его сын война
Его дела
Он считает это вполне естественным отец
А сын а сын
Что думает сын?
Он абсолютно ничего не думает сын
Сын его мать вяжет его отец дела война
Когда он закончит войну
Он будет с отцом заниматься делом
Война продолжается мать продолжает вязать
Отец продолжает заниматься делом
Сын убит он ничего не продолжает
Отец и мать идут на кладбище
Они считают это естественным отец и мать
Жизнь продолжается жизнь с вязанием войной и делом
Дела война вязание война
Дела дела дела
И кладбище...

Метки:
Предыдущий: Жак Превер. Одним прекрасным утром
Следующий: В. Набоков. На перевод Евгения Онегина