Ури Цви Гринберг. Песнь отцов

перевод с иврита

Ури Цви Гринберг (1896-1981)

Песнь отцов

Что за скрытая сила стояла за нами,
и вела нас по жизни, подобно всем людям?
Были мы малышами, сосущими груди, юнцами,
закалёнными в битвах мужами - и больше такими не будем.

Как в садах плодоносных - так в нас много прелести было,
как в цветущих лугах, как в искрящихся водах потока.
А сердца горячи были наши в единстве с Божественной силой,
не боялись людей, открываясь лишь Божьему оку.

Но состарились мы, и на нас дети наши похожи,
словно тем же чеканом их свойства чеканят.
Их забавы – от нас, все их шалости - тоже:
то ломают игрушки, то рвут, то стучат – барабанят..

Упрекали мы их, как родители нас упрекали,
и как мы, наказанья боясь, они плакали, наше наследство.
К парикмахеру мы их водили, и лезвия ножниц мелькали,
и срезали их кудри, как волосы нашего детства.

Это был парикмахер другой: наш зарыт где-то в гнили.
Ни могильщиков, ни парикмахеров не убывает
в этом мире, где каждый идёт от рожденья к могиле,
словно лепит Создатель фигурки – и сам разбивает.

Ибо так отражается мир в ограниченных взорах,
что не видят глаза Божьей вязи в сплетенье событий,
от начала Творенья прекрасной, а в ней есть отверстья в узорах:
пустота с корнем вырванных тел - и уже не связать эти нити.

Метки:
Предыдущий: State and Homeland aren t the same
Следующий: Омар Хайам переводы