Пер Лагерквист. После тёплого дождя


Хорошо сидеть и дышать
После тёплого дождя,
А земле под паром отдыхать
В тёплой траве, как дитя.

Фермер в вечерних сумерках,
Гладит своего разогретого коня,
Держа упряжку в руках,
Оглядывая после вспашки убранные поля.

Никто, кроме пахаря, не ласкает тебя, мама,
Не трудится над твоей кормящей грудью.
Верная, любящая, плодоносящая земля-мама,
Ты, верно, рада отдыху и осеннему безлюдью.

2019. Поэтический перевод с шведского языка

Метки:
Предыдущий: Музыкант. Йозеф фон Эйхендорф
Следующий: Робинсон Джефферс - Негуманист отрывок 1