Poem 813 - перевод с англ

Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)


813


Сей тихий Прах — и Господа и Дамы
И Стар и Млад —
Он смех и радость жизни и Вздыханье
И Локон и Наряд.

Здесь, в оживлённом царстве Лета
Цветок, Пчела
Круговорот рождения и смерти
Замкнут, как я —


?Елена Дембицкая 2017г.


813


This quiet Dust was Gentlemen and Ladies
And Lads and Girls —
Was laughter and ability and Sighing
And Frocks and Curls.

This Passive Place a Summer's nimble mansion
Where Bloom and Bees
Exist an Oriental Circuit
Then cease, like these —

Метки:
Предыдущий: 1944
Следующий: Джансуг Чарквиани - При одном условии