Тамара Пеункова Мои стихи Моите стихове
?МОИ СТИХИ”
Тамара Пеункова
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
МОИТЕ СТИХОВЕ
Римувам простички мечти:
в тях не лъщят герои вечни,
сред тях сме само аз и ти,
сантиментални и човечни.
Луната ореол красив
не им изпраща с лунен вятър,
цветя с вълшебни аромати
не им добавят блясък див.
И херувими в пищен строй
не ще ги пеят в строги химни.
Адресът лесен твой и мой –
за любещи и за любими.
Ударения
МОИТЕ СТИХОВЕ
РимУвам прОстички мечтИ:
в тях не лъщЯт герОи вЕчни,
сред тЯх сме сАмо Аз и тИ,
сантиментАлни и човЕчни.
ЛунАта ореОл красИв
не Им изпрАща с лУнен вЯтър,
цветЯ с вълшЕбни аромАти
не Им добАвят блЯсък дИв.
И херувИми в пИщен стрОй
не щЕ ги пЕят в стрОги хИмни.
АдрЕсът лЕсен твОй и мОй –
за лЮбещи и за любИми.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Тамара Пеункова
МОИ СТИХИ
Мои стихи совсем просты:
В них нет Героев, нет бессмертных,
В них только я и только ты,
В них лишь простые сантименты.
Луна сиянием своим
Их не коснётся благосклонно,
Цветы волшебным благовоньем
Не добавляют блеска им.
И Херувимов пышный строй
Их не возьмёт для строгих гимнов.
Их адрес вечный и простой –
Для любящих и для любимых.
http://stihi.ru/2011/02/03/9120
---------------
Руската поетеса Тамара Пеункова е родена в гр. Ростов Велики, Ярославска област. Завършва Санктпетербургския държавен електротехнически институт. Работи в областта на изчислителната техника. Публикува стихове в поетични сборници като ?Огни Гавани”, ?Пишу о Петербурге”, издания и алманаси на Стихи ру, РСП и др. Член е на Руския съюз на писателите (2015 г.). Умира на 20 август 2020 г. в Санкт Петербург.
Тамара Пеункова
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
МОИТЕ СТИХОВЕ
Римувам простички мечти:
в тях не лъщят герои вечни,
сред тях сме само аз и ти,
сантиментални и човечни.
Луната ореол красив
не им изпраща с лунен вятър,
цветя с вълшебни аромати
не им добавят блясък див.
И херувими в пищен строй
не ще ги пеят в строги химни.
Адресът лесен твой и мой –
за любещи и за любими.
Ударения
МОИТЕ СТИХОВЕ
РимУвам прОстички мечтИ:
в тях не лъщЯт герОи вЕчни,
сред тЯх сме сАмо Аз и тИ,
сантиментАлни и човЕчни.
ЛунАта ореОл красИв
не Им изпрАща с лУнен вЯтър,
цветЯ с вълшЕбни аромАти
не Им добАвят блЯсък дИв.
И херувИми в пИщен стрОй
не щЕ ги пЕят в стрОги хИмни.
АдрЕсът лЕсен твОй и мОй –
за лЮбещи и за любИми.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Тамара Пеункова
МОИ СТИХИ
Мои стихи совсем просты:
В них нет Героев, нет бессмертных,
В них только я и только ты,
В них лишь простые сантименты.
Луна сиянием своим
Их не коснётся благосклонно,
Цветы волшебным благовоньем
Не добавляют блеска им.
И Херувимов пышный строй
Их не возьмёт для строгих гимнов.
Их адрес вечный и простой –
Для любящих и для любимых.
http://stihi.ru/2011/02/03/9120
---------------
Руската поетеса Тамара Пеункова е родена в гр. Ростов Велики, Ярославска област. Завършва Санктпетербургския държавен електротехнически институт. Работи в областта на изчислителната техника. Публикува стихове в поетични сборници като ?Огни Гавани”, ?Пишу о Петербурге”, издания и алманаси на Стихи ру, РСП и др. Член е на Руския съюз на писателите (2015 г.). Умира на 20 август 2020 г. в Санкт Петербург.
Метки: