Туча...

на конкурс: http://stihi.ru/2012/03/20/1222

__________________________________________________________

Эмели Дикинсон.

* * *

A Drop fell on the Apple Tree -
Another - on the Roof -
A Half a Dozen kissed the Eaves -
And made the Gables laugh -

A few went out to help the Brook
That went to help the Sea -
Myself Conjectured were they Pearls -
What Necklaces could be -

The Dust replaced, in Hoisted Roads -
The Birds jocoser sung -
The Sunshine threw his Hat away -
The Bushes - spangles flung -

The Breezes brought dejected Lutes -
And bathed them in the Glee -
The Orient showed a single Flag,
And signed the fete away -

/////////



На яблоню упала с неба капля звонко,
другая ласково коснулась крыши дома,
а шесть, расцеловав карниз, струею тонкой,
смеясь, по скатам раскатились невесомо.

Дождливая частичка брызнула в ручей.
Наполнить море - капелек желанье.
И мне привиделось; от их лучей
сияет ожерелье жемчугами!

Осела пыль, дороги стали Ясны,
Привычно-радостно защебетали птахи,
Свет солнца О"бнял все живое властно,
бутоны сбросили свои рубахи.

Звучал оркестр ветров и пели лютни,
все воспевало в радости природе
...

Но горизонт нес в праздник будни.
ПлылО с востока облако уродом...

Метки:
Предыдущий: Живо ли сердце. Ованес Шираз, Перевод с армянского
Следующий: Весенняя прогулка Маргарита Метелецкая