На погосте Из Detlev von Liliencron

День шёл к дождю, и ожидался шторм,
Заброшенных могил шагал я мимо.
У памятников нет уж прежних форм,
И имена почти не различимы.

Шторм близился, вот разразился дождь,
На всех камнях стояло слово: было.
То вечный сон, почила бури дрожь,
И меркло ?здравствовать? на всех могилах.

20.08.2010

Detlev von Liliencron
Auf dem Kirchhof

Der Tag ging regenschwer und sturmbewegt,
Ich war an manch vergessenem Grab gewesen.
Verwittert Stein und Kreuz, die Kränze alt,
Die Namen überwachsen, kaum zu lesen.

Der Tag ging sturmbewegt und regenschwer,
Auf allen Gräbern fror das Wort: Gewesen.
Wie sturmestot die Särge schlummerten,
Auf allen Gräbern taute still: Genesen.


Метки:
Предыдущий: Уильям Шекспир Сонет 2
Следующий: Райнер Мария Рильке. Ива и хижина