Марина Фишер. Treue. Перевод

Марина Фишер http://stihi.ru/avtor/mfskorpion
Верность

Смешно, нелепо
все в этой жизни,
и все не в срок.
На помощь звали,
да тщетно-поздно.
Кто услыхал?
В пустых надеждах,
чего-то ждали,
да час истек.
А ведь считали,
что все стремленья -
не шелуха!
Ведь шли секунды,
ведь шли минуты,
часы и дни.
Мы воздвигали
годами судно,
и - раз! - на дно.
Не в срок заметив,
не в срок узнав и
не сохранив...
Но ведь, что было -
двоим когда-то
не зря дано!
Мне важно:
верность бы не сорвалась
с моей души,
Пусть будет больно
от нестыковки
слепой судьбы.
И сердце плачет,
горит и бьется
в стремленье жить.
Ну что ж...а дальше
пусть будет дальше
чему и быть.



оригинал:

Treue

Es ist so komisch
in diesem Leben
und so gemein,
passieren Dinge,
die viel zu spaet sind,
wie Hilfeschrei.
Verfehltes Warten.
Verfehlte Hoffnung.
Verfehlter Treff.
Und schon geschehen.
Man glaubte wirklich-
es ist kein Bluff.
Sekunden gehen,
Minuten, Stunden
und Tage weg.
Es ist geschehen,
nichts widerruflich
und dann...das Leck.
Zu spaet entdeckt.
Zu spaet gesehen.
Zu spaet erkannt.
Es ist die Treue,
die Hilferufend
ums Leben bangt.
Ich will sie retten.
Es ist mir wichtig,
auch, wenn es schmerzt.
Sie ist
das A und O im Leben.
Das arme Herz!
Es schlaegt so heftig.
Es pocht und wittert
und ruettelt wach.
Es ahnt die Liebe,
die alles kittet.
Nun...was danach?

Метки:
Предыдущий: Палка. Kij
Следующий: Марина Фишер. Vertrauen. Перевод 2