Джулия. Дж. Леннон

в половине того говорю что
нет смысла ни вот настолько
но я говорю это бЕрега
чтобы достичь твоего
Джулия
океана дитя
зовёт меня петь о любви
Джулия
раковины-глаза смех ветра
зовут меня петь о любви
Джулия
волны волос катятся небом
пенясь мерцая на солнце
Джулия
утром луна тронет меня
чтобы я пел о любви
а когда моё сердце
не сможет петь
заговорит моя память
Джулия
уснувший песок
бесшумные облака
тронут меня
чтобы я пел о любви
Джулия
зовёт меня петь о любви
к Джулии
-------------------------------------------------------------
песня была написана Дж.Ленноном в память
своей трагически ушедшей матери
-------------------------------------------------------------
Half of what I say is meaningless
But I say is just to reach you, Julia.

Julia, Julia, oceanchild, calls me.
So I sing a song of love, Julia.

Julia, seashell eyes, windy smile, calls me.
So I sing a song of love, Julia.

Her hair of floating sky is shimmering,
Glimmering in the sun.

Julia, Julia, morning moon, touch me.
So I sing a song of love, Julia.

When I cannot sing my heart
I can only speak my mind, Julia.

Julia, sleeping sand, silent clouds, touch me.
So I sing a song of love, Julia.

Mm mm mm calls me.
So I sing a song of love, Julia,
Julia, Julia.

Метки:
Предыдущий: Дай и Возьми Симон Двие перевод
Следующий: Василь Стус. Господи... перевод с украинского