Шел Сильверстайн - Малыш и Дед

Валентин САВИН
(мои переводы)

Шел Сильверстайн
Малыш и Дед.

Малыш сказал: ?Я иногда роняю ложку?.
А дед в ответ: ?Я тоже, милый ты мой крошка?.
Малыш шепнул: ?Я писаюсь в штанишки?.
?И я?, смеясь, ответил дед мальчишке.
Малыш сказал: ?Я часто плачу?.
Старик поддакнул: ?Я тем паче?.
?Но хуже нет?, вздохнул малыш бубня,
?Когда большим нет дела до меня?.
Коснулась внука нежная рука.
?Я знаю?, дрогнул голос старика.


Shel Silverstein
The Little Boy and the Old Man

Said the little boy, "Sometimes I drop my spoon."
Said the old man, "I do that too."
The little boy whispered, "I wet my pants."
"I do that too," laughed the little old man.
Said the little boy, "I often cry."
The old man nodded, "So do I."
"But worst of all," said the boy, "it seems
Grown-ups don't pay attention to me."
And he felt the warmth of a wrinkled old hand.
"I know what you mean," said the little old man.


Метки:
Предыдущий: Антон Ренк 1871-1906. То было летом...
Следующий: Граница зла