Cesar Cantoni. Аргентина. Невидимое искусство

Cesar Cantoni
La Plata, Argentina - 1951
Un arte invisible


НЕВИДИМОЕ ИСКУССТВО
Аргентина
СЕЗАР КАНТОНИ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Поэт передвигается
душой наружу,
никто не догадается…

Поэт в кино с подружкой
ил от путан выходит он,
всегда на людях ?обнажён?.
Переживания его народу не видны,
ведь обыватель смотрит
с обычной стороны.

Поэт внимания
не привлекает.
Поэзия –
незримое искусство –

без слов, на пике возникает
страданья, радости, иного чувства.

24.02.14

Оригинал из ?Isla Negra? № 9/371 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Rafael Laffon. Испания. Ни линия, ни цвет
Следующий: Maruja Vieira. Колумбия. В конце пути