Без родины

ФРАНЦ ГРИЛЬПАРЦЕР:

Может
с песенкой
своей
ласточка
лететь.
Ветку
ищет
воробей,
чтобы
громче
петь,
зяблику
и соловью
тоже
нужен
кров -
петь
тогда
любой
из них
до
утра
готов.
Стать
бы
жаворонком
мне –
небо
мой
приют,
там
напевы
в вышине
вольные
поют.
Но
в Германии
штормит,
небеса
черны,
и штурмуют
высь
орлов
верные
сыны!
Не
до
песен
гордецам,
мрачен
антураж.
Не
щебечется
скворцам
под
бравурный
марш.
Как
на
вышках,
на
ветвях
всюду
постовой,
в топи
древних
мест
гнилых
кваканье
и вой!
Бесприютный,
среди
туч
я устал
кружить!..
А внизу
без
песен
мне,
как
в могиле
жить.

(перевод с немецкого)


Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. Ноябрь
Следующий: Из Шекспира, сонет 104