Теодор Шторм. Любовь нищего

Могу я лишь вдали стоять,
Тебя безмолвно созерцать;
Как ты юна и как прекрасна!
Струится счастьем взор твой ясный.

А я так беден, так устал,
С тобой равняться бы не стал.
Вот был бы королевич я,
А ты пропавшее дитя!



Bettlerliebe



O lass mich nur von Ferne stehn
Und hangen stumm an deinem Blick;
Du bist so jung, du bist so schoen,
Aus deinen Augen lacht das Glueck.
Und ich so arm, so muede schon,
Ich habe nichts, was dich gewinnt.
O waer ich doch ein Koenigssohn
Und du ein arm verlornes Kind!

Theodor Storm-1817-1888

Метки:
Предыдущий: Радуй, Любовь!.. Маргарита Метелецкая
Следующий: Сказка только для детей перевод с болгарского язык