Благовещение Джотто - перевод

Ежи Гужанский
СТИХОТВОРЕНИЕ
Благовещение (Джотто)
перевод с польского

Мария коленопреклоненная
Профилем обращена в сторону,
Узнать её нам не дано.
У входа портьера отклоненная
Прикрывает помещение по утру,
В котором, быть может,
Нам когда-нибудь быть суждено.

Преклонивши колени...
Смиренно
И вопросов здесь - нет.
... Все согбенно...

Не познать...

В помещение, свет метеоров
Они сверкают сталью топора
Блеск и искры из неоткуда .
И летят неизвестно куда...

В помещении нет совершенства.
Здесь совсем иное священство...

Совершенство, преклонивши колени,
Одинаково - всегда...

...Как бы в тени... В согбении...

...И не смотрит в наши глаза...


Иллюстрация - ?Благовещение?, Фра Беато Анжелико, 1430—1432, Прадо

Метки:
Предыдущий: Fear Перевод Бойся by Nookie
Следующий: Лина Костенко. Моя любовь. Я вся перед тобою