Страус. По Г. Э. Лессингу

G.E.Lessing.(1729-1781).Der Strauss

Увидев Страуса, стремительный Олень
Сказал помедлив: - Как ему не лень
На двух ногах трястись ужасно так?
Надеюсь, что летать то Страус наш мастак!

- С таким разбегом вряд ли он взлетит, -
Сказал Орёл, - и это мы видали;
Но на Олимпиаде, если пофартит,
Он в беге претендует на медали!

С немецкого 9.03.12.

Der Strauss.

Das pfeilschnelle Renntier sah den Strauss und sprach: ?Das Laufen des Strausses ist so ausserordentlich eben nicht; aber ohne Zweifel fliegt er desto besser.?
Ein andermal sah der Adler den Strauss und sprach: ?Fliegen kann der Strauss nun wohl nicht; aber ich glaube, er muss gut laufen koennen.?


Метки:
Предыдущий: Эдуард Мёрике. Сокровенное
Следующий: Перевод сонета Шекспира 25