Редьярд Киплинг The Thousandth Man

Много друзей у тебя может быть,
На них можешь быть небогат.
Но лишь один из них станет тебе
Дороже, чем собственный брат.

Ты можешь полжизни его искать -
Поверь, это стоит того,
Что бы остаток пути прошагать
Рядом - плечо в плечо.

Когда все вокруг начнут выяснять:
Кто, что про тебя сказал,
Только единственному будет плевать
На сплетни, интриги, скандал.

Ни внешним лоском или мольбой,
Ни славой его не купить,
Но вместе с тобою в любой воде
Он будет тонуть или плыть.

Ему, единственному, можешь сказать:
Все, что мое - твое,
Зная, что он тоже поступит так,
Не спрашивая ничего.

Когда все вокруг тебе станут лгать,
Льстить или лебезить -
Единственный просто посмотрит в глаза,
И молча тебя простит.

И если его вдруг настигнет беда -
Раздели ее с ним пополам,
А если он в чем-то будет неправ -
Встань рядом, назло врагам.

Пусть отвернутся все дружной толпой -
Не стоят они ничего.
Единственный будет до смерти с тобой.
И даже после нее.

...


The Thousandth Man


One man in a thousand, Solomon says,
Will stick more close than a brother.
And it's worth while seeking him half your days
If you find him before the other.
Nine hundred and ninety-nine depend
On what the world sees in you,
But the Thousandth Man will stand your friend
With the whole round world agin you.

'Tis neither promise nor prayer nor show
Will settle the finding for 'ee.
Nine hundred and ninety-nine of 'em go
By your looks or your acts or your glory.
But if he finds you and you find him,
The rest of the world don't matter;
For the Thousandth Man will sink or swim
With you in any water.

You can use his purse with no more talk
Than he uses yours for his spendings;
And laugh and meet in your daily walk
As though there had been no lendings.
Nine hundred and ninety-nine of 'em call
For silver and gold in their dealings;
But the Thousandth Man he's worth 'em all,
Because you can show him your feelings!

His wrong's your wrong, and his right's your right
In season or out of season.
Stand up and back it in all men's sight —
With that for your only reason!
Nine hundred and ninety-nine can't bide
The shame or mocking or laughter,
But the Thousandth Man will stand by your side
To the gallows-foot — and after!

Метки:
Предыдущий: Джек Прелутски. Мышиный домик
Следующий: Спенсер Сонет 75 Любовь бессмертна