Детлев фон Лилиенкрон. Сад беззаботного детства

Detlev von Liliencron(1844 - 1909)

"Alt geworden"


Сад беззаботного детства,
Незабываем и мил!
Чьё теперь это наследство,
Тропы, где я проходил?

Лес, что укутывал тенью
Тайны настигшей любви,
Кто в твоих прячется сенях,
Средь шелестящей листвы?

Дождик шумит. Сединою
Льются года на виски.
Садик и лес! Вы со мною,
Сердцу, как прежде, близки!

Перевела с немецкого О.Мегель
13.11. 2011

Метки:
Предыдущий: Песенка Бильбо. Из Властелина колец Джона Толкина
Следующий: Лориэн. Из Властелина колец Джона Толкина