Поль Верлен. Ночная пора

Ночная пора
Дитя темноты:
Усните, ветра,
Усните, мечты!

И я усыплён,
Слепая игра
Большой чёрный сон…
Ни зла, ни добра!

Моей колыбели
Не слышно качанье,
Ветра отшумели:
Молчанье, молчанье!


Метки:
Предыдущий: Ф. И. Тютчев. Перевод Когда в кругу убийственных з
Следующий: Перевод Walking In The Air, Tarja Turunen