Sad horse, вольный перевод на англ. из No Angel

Грустная лошадь

Sad horse

Sad horse was looking up at star the sky,
in thoughts, walking on the Milky Way.
Crescent seemed to her like a piece of pie,
baked by someone of the stellar details.

The horse neighed, looking up at star the sky,
She quietly sighed, blowing his wide sides.
A cloud seemed to her like the grey strong swarm,
Wants eat the oats of Milky Way stars.

A cloud frowned covering the stars and Crescent,
Thunder in the sky, it cursing in distance.
Eyes of the Horse very slowly closed down.
It will be so long until tomorrow's dawn.

Исходное стихотворение - см. на http://www.stihi.ru/2003/02/11-1242

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. Нам остается вечность
Следующий: М. Лермонтов, Прощай, немытая Россия... , English